爱莲说原文及翻译注释抄写(爱莲说原文及翻译注释)

时间:2022-10-05 15:12:02来源:
导读您好,现在冰冰来为大家解答以上的问题。爱莲说原文及翻译注释抄写,爱莲说原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

您好,现在冰冰来为大家解答以上的问题。爱莲说原文及翻译注释抄写,爱莲说原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、水陆草木之花,可爱者甚蕃。

2、晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。

3、予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

4、噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。

5、 注释 ①爱莲说:选自《周元公集》。

6、著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。

7、 ②蕃(fán):多。

8、 ③晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。

9、他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。

10、 ④自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。

11、李唐,指唐朝。

12、唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。

13、世人,社会上的一般人。

14、唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。

15、” ⑤予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。

16、予,我。

17、淤泥,池塘里积存的污泥。

18、 ⑥濯(zhuó)清涟而不妖:经过水播的。

19、濯,洗涤。

20、清涟,水清而有微波的样子,这里指清水。

21、妖,美丽而不端庄。

22、 ⑦不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。

23、 ⑧香远益清:香气越远越清。

24、益,更,越。

25、 ⑨亭亭:耸立的样子。

26、亭亭净植,笔直的洁净的立在那里。

27、 ⑩亵(xiè)玩:近前把玩。

28、亵,亵渎不尊重. ①①隐逸者:隐居的人。

29、封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。

30、 ①②牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中的“富人”。

31、 ①③君子:道德高尚的人。

32、 ①④噫(yī):叹词,相当于“唉”。

33、 ①⑤菊之爱:对于菊花的爱好。

34、 ①⑥鲜(xiǎn)有闻:很少听到。

35、鲜,少。

36、 ①⑦宜乎:宜,应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。

37、 ●背景简介 周敦颐(1017~1073)是我国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用。

38、周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风”。

39、他的学问、气度,也感动过许多人来追随他学习,其中最著名的,就是程颐、程颢两兄弟,他们后来都成了南宋一代著名的理学家。

40、 公元1072年,周敦颐来到江西,创办了濂溪书院,从此开始设堂讲学,收徒育人。

41、他将书院门前的溪水命名“濂溪”,并自号“濂溪先生”。

42、因他一生酷爱莲花,便在书院内建造了一座爱莲堂,堂前凿一池,名“莲池”,以莲之高洁,寄托自己毕生的心志。

43、先生讲学研读之余,常漫步赏莲于堂前。

44、后造就一篇《爱莲说》,其佳句“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”成为千古绝唱,至今仍脍炙人口。

45、 翻译 水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。

46、晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。

47、从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。

48、我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。

49、 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。

50、唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

51、对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

52、                                                           爱莲说朝代:宋代作者:周敦颐原文:  水陆草木之花,可爱者甚蕃。

53、晋陶渊明独爱菊。

54、自李唐来,世人甚爱牡丹。

55、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

56、(甚爱 一作:盛爱)  水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。

57、晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。

58、从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。

59、我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。

60、(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。

61、(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。

62、  晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。

63、陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名诗人。

64、是著名的隐士。

65、陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。

66、自李唐来,世人甚爱牡丹。

67、《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。

68、甚:很,十分。

69、说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。

70、之:的。

71、可爱:值得怜爱。

72、者:花。

73、甚:很,非常。

74、蕃:多。

75、自:自从。

76、李唐:指唐朝。

77、唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

78、独:只,仅仅。

79、之:主谓之间取消句子独立性。

80、出:长出。

81、淤(yū)泥:污泥。

82、染:沾染(污秽)。

83、濯(zhuó):洗涤。

84、清涟(lián):水清而有微波,这里指清水妖:美丽而不端庄。

85、通:贯通;通透。

86、直:挺立的样子。

87、中通外直:(它的茎)内空外直。

88、不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。

89、益:更加。

90、清:清芬。

91、亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

92、 亭亭:耸立的样子。

93、植:树立。

94、可:只能。

95、亵玩:玩弄。

96、亵(xiè):亲近而不庄重。

97、焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。

98、  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

99、噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

100、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

101、  我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。

102、啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。

103、(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!   谓:认为。

104、隐逸者:指隐居的人。

105、在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;盛:广。

106、君子:指道德品质高尚的人。

107、者:……的人或物。

108、随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑噫:感叹词,相当于现在的"唉"。

109、菊之爱:对于菊花的喜爱。

110、之:语气助词,的。

111、(一说为“宾语提前的标志”)鲜(xiǎn):少。

112、闻:听说。

113、同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。

114、宜乎:当然(应该)。

115、宜:当。

116、众:众多。

117、                                       【爱莲说】宋.周敦颐       水陆草木之花,可爱者甚蕃。

118、晋陶渊明独爱菊。

119、自李唐来,世人甚爱牡丹。

120、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

121、(甚爱 一作:盛爱)       予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

122、噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

123、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

124、                                爱莲说  水陆草木之花,可爱者甚蕃。

125、晋陶渊明独爱菊。

126、自李唐来,世人盛爱牡丹。

127、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

128、   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

129、噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:
最新文章